Traduction technique

Traduction Technique Allemand-Français et Français-Allemand

En termes industriels et technologiques, l'Allemagne est l'acteur Européen de référence. La première force économique de notre voisin d'outre-Rhin, sa balance commerciale largement excédentaire, est en grande partie due à son savoir-faire en matière de fabrication d'outils de production et à la puissance économique des constructeurs et sous-traitants automobiles.

Pour autant, les Allemands sont présents dans tous les domaines technologiques : logiciel (SAP), Aéronautique (EADS - ou en tout cas une partie...), électronique (Siemens), ferroviaire (encore Siemens...), électrodomestique (Bosch), chimie (Bayer)... On l'aura noté, ces grands groupes sont également présents au niveau industriel (sites de production) et commercial en France.

La traduction technique Allemand - Français est un maillon essentiel des projets de tous les acteurs qui achètent, vendent ou plus généralement travaillent dans ces deux pays. Appels d'offre, plans techniques, sites internet... Autant de documents, physiques ou numériques, qui peuvent nécessiter une adaptation locale et dont la traduction demande des compétences linguistiques, techniques et parfois éditoriales.

La traduction technique effectuée par un "non-traducteur" peut s'avérer très chronophage : nos clients se tournent naturellement vers une agence de traduction technique, professionnelle de la traduction technique en Allemand.

Voici une liste de nos travaux récents en traduction technique Allemand-Français et Français - Allemand :

Traduction technique en Allemand pour le BTP :

- Traduction technique Allemand-Français d'un appel d'offre pour le réagencement d'une franchise.
- Traduction technique Français-Allemand de procédures de qualification de sous-traitants.
- Traduction technique Allemand-Français d'une newsletter.
- Traduction technique Français-Allemand du Cahier des Charges technique et fonctionnel
pour la construction d'un bâtiment.

Traduction technique pour le Logiciel :

- Traduction technique Français-Allemand de notice logiciel.
- Traduction technique Allemand-Français du site internet d'un éditeur.
- Traduction technique Allemand-Français d'une brochure de module.

Traduction technique dans le domaine de l'Automobile :

- Traduction technique Allemand-Français d'un CDC technique d'une pièce mécanique.
- Traduction technique Français-Allemand d'un rapport de qualification qualité fournisseur.
- Traduction technique Français-Allemand d'un process de montage de pièce automobile.

Traduction technique pour l'Aéronautique :

- Traduction technique Allemand-Français d'un rapport d'expertise d'accident.
- Traduction technique Français-Allemand d'un rapport d'essai aerodynamique.
- Traduction technique Français-Allemand d'un manuel de pilotage.

Traduction technique pour l'industrie :

- Traduction technique Français-Allemand d'une réponse à appel d'offre (Nucléaire).
- Traduction technique Français-Allemand d'un manuel de montage de machine spéciale.
- Traduction technique Allemand-Français d'une notice d'entretien machine.

Traduction technique en allemand pour les sociétés de conseil :

- Traduction technique Français-Allemand d'un résumé d'étude sur le marché des Smartphones.
- Traduction Technique Allemand-Français d'un résumé de rapport sur l'évolution du marché de l'électrodomestique.
- Traduction technique allemand-Français d'un communiqué de presse sur le Cloud Computing.

demander un devis de traduction technique contacter notre agence de traduction technique au 01 34 50 78 72

Pour chaque traduction, le traducteur technique est natif du pays de la langue de destination du projet.

Traducteur Technique

Allemand - Français

En fonction de la technicité du projet de traduction, nous pouvons solliciter des ingénieurs français ayant travaillé en Allemagne ou plus simplement des traducteurs de formation, spécialisés dans un domaine spécifique de traduction technique.

Traducteur Technique

Français - Allemand

Plus de 70% de la traduction technique impliquant l'Allemand concerne des traductions vers cette langue. Le système de formation supérieur allemand étant relativement comparable au système français, nos traducteurs allemands sont des diplômés scientifiques bilingues ou des professionnels expérimentés de la traduction technique.

Si vous souhaitez solliciter notre société de traduction technique, rendez-vous à la page "demandez un devis".