Traduction technique

Parce que votre traduction technique s'intègre dans un projet global d'envergure

Les cycles des projets techniques à l'international sont souvent freinés par les barrières linguistiques ; pour vos projets, un glissement d'une semaine peut avoir des conséquences importantes, tant sont mobilisées des ressources d'ingénieurs, de techniciens, voire commerciales. Et c'est aussi vrai pour le développement d'un équipement aéronautique, que pour un manuel de progiciel vendu à l'export. La traduction de document technique intervient généralement en fin de cycle : si elle est bien gérée, à la fois en termes de qualité littéraire, d'acuité technique et de délai, elle peut parfaitement s'intégrer au projet. Et parce que le meilleur moyen d'obtenir une traduction de qualité de votre documentation technique est de faire intervenir des cadres comprenant ce qu'ils traduisent, nous avons choisi de créer une agence de traduction technique, spécialisée dans la traduction de documents liés à des produits de haute technicité.

Notre intervention en quelques mots

Electronique, informatique, télécommunications, mécanique, production : notre métier est de trouver, grâce à notre position d'expert en localisation de documents technologiques, la compétence pour mener à bien votre projet de traduction technique en Anglais ou vers toute autre langue, quel soit le domaine de technologique dans lequel vous évoluez. Nos domaines de spécialisation nous permettent de vous fournir la meilleure adaptation possible, compte-tenu de notre implantation et de notre fonctionnement, dans des délais correspondant au cycle de développement de vos produits techniques.

Notre + Edito

Le haut niveau de nos intervenants nous permet de vous assurer un niveau de qualité littéraire certain pour votre traduction technique : les scientifiques auxquels nous faisons appel ont également la capacité de vous rendre des documents à la lecture fluide, aptes à être présentés à vos clients dans le cadre de réponses à appel d'offre, ou pour l'utilisation de votre produit.

Pour la traduction de vos brochures techniques, nos relecteurs éditoriaux vous fourniront un contenu rédactionnel de la meilleure facture.

Notre ambition : vous fournir un niveau de satisfaction supérieur à celui que vous attendez !

Si vous souhaitez plus de précisions sur les activités de notre société de traduction technique, nos coordonnées figurent en page contact.

Si vous pensez que votre projet mérite notre expertise, n'hésitez plus : demandez-nous un devis de traduction technique qui répondra à toutes vos attentes.

demander un devis de traduction technique contacter notre agence de traduction technique au 01 34 50 78 72

Projets récents

- 03/05/2016 Traduction spécialisée technique du Français vers l'Espagnol et l'Allemand de textes supplémentaires concernant la signalétique sur pierre de lave émaillée.

- 03/05/2016 Traduction spécialisée technique du Français vers l'Anglais d'un business plan.

- 26/04/2016 Traduction spécialisée technique, du Français vers l'Allemand, des conditions d'utilisation d'un principe de protection.

- 11/04/2016 Traduction spécialisée dans le domaine des systèmes d'information, de 2 rapports sur la Politique de Sécurité du Système d'Information d'un Cabinet d'Avocats International.

- 08/04/2016 Traduction spécialisée technique, du Français en 22 langues, de 2 notices (produits insecticides pour l'habitat).

- 06/04/2016 Traduction spécialisée, de l'allemand vers l'espagnol et l'italien, de contenus du site internet d'une société.

- 31/03/2016 Traduction spécialisée technique, du Portugais Brésilien vers le Français, d'une présentation d'une méthodologie d'étude de marché.

- 23/03/2016 Traduction spécialisée technique/informatique, du Français vers l'Anglais, du programme de 52 stages de formation.