Traduction spécialisée scientifique (domaine de l’environnement), de l’anglais vers le français, d’une réglementation et d’une note d’orientation pour étude d’impact délivrés par un Institut

2019-02-06T15:37:08+01:0007/01/2019|Anglais, Environnement, Français, Scientifique, Traduction technique|

Description du client : acteur majeur dans le domaine du développement durable en Guyane française. Nombre de mots : 20 400. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats Open Office mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 17 jours ouvrés.