Traduction spécialisée marketing et technique, de l’anglais vers le français, de supports commerciaux d’une solution logicielle

2022-04-11T16:15:01+02:0029/04/2022|Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Français, Logiciel /application, Présentation, Software et IT, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique et marketing/éditoriale, de l'anglais vers le français, d'une plaquette et d'une présentation commerciale d’une solution logicielle de gestion des risques à destination des acteurs du secteur de la gestion des sinistres automobiles. Description du client : Société éditrice d'une plateforme digitale de gestion des risques et des

Traduction technique du français vers l’anglais d’un CCTP

2022-04-11T16:00:02+02:0014/04/2022|Anglais, BTP / Architecture, Français, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, dans le domaine du BTP, du français vers l'anglais, du cahier des clauses techniques particulières d'un projet de valorisation et de confortement au Proche-Orient. Description du client : Société d'économistes spécialisés dans la construction/BTP Nombre de mots : 7 510 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier

Traduction technique d’un diagnostic structurel du français vers l’anglais

2022-03-16T11:19:38+01:0021/03/2022|Anglais, BTP / Architecture, Français, Rapport, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique dans le domaine de la mécanique des structures, du français vers l'anglais, du diagnostic structurel d'un musée saoudien. Description du client : Bureau d'étude international spécialisé dans le patrimoine et la réhabilitation. Nombre de mots : 5 613 Caractéristiques de traitement : Livraison des fichiers traduits au format

Traduction technique, de l’anglais vers le français, du manuel d’instruction d’un système radiographique

2022-02-08T14:48:30+01:0021/02/2022|Anglais, Electricité / électronique, Français, Notice / Manuel, Scientifique, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le français, dans le domaine des ondes électromagnétiques et de l'électronique, d'un manuel d'instructions pour des systèmes de radiographie et de deux annexes. Description du client : Société qui distribue des systèmes de haute technologie dans les domaines de l’électronique de puissance et des

Réécriture technique d’une brochure française

2022-02-08T14:28:38+01:0011/02/2022|Brochures, catalogues, fiches, Environnement, Français, Industrie, Support commercial, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Relecture, et correction et réécriture d'une traduction française existante d'une brochure descriptive des avantages d'une prestation de sécurisation du plan de continuité après sinistre. Description du client : Groupe mondial spécialisé dans la gestion et le recouvrement de sinistre dans le secteur industriel. Nombre de mots : 3 785 Caractéristiques

Traduction technique, du français vers le turc, d’une notice d’utilisation et de champs d’interfaces

2022-02-08T12:10:08+01:0008/02/2022|Energie, Français, Notice / Manuel, Software et IT, Traduction technique, Turc|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français (et, en minorité, de l'anglais) vers le turc, d'une notice et de champs d'interface d'un système industriel de flammage. Description du client : Société spécialisée dans le domaine de la fabrication d'équipements de combustion et en particulier de brûleurs tous gaz. Nombre de mots :

Traduction d’un plan d’urgence et de poursuite d’activité

2022-01-10T15:10:52+01:0020/12/2021|Anglais, Français, Procédures, Software et IT, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique dans le domaine des technologies de l'information, du français vers l'anglais, d'un Plan d'urgence et de poursuite d'activité. Description du client : Prestataire de service qui accompagne et propose des solutions aux entreprises dans les domaines tels que le pilotage de projets de relation client, marketing, recouvrement

Traduction d’un rapport de contexte sismique et de prédimensionnement

2022-01-10T15:45:37+01:0006/12/2021|Anglais, BTP / Architecture, Français, Rapport, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction technique, du français vers l'anglais d'un rapport de contexte sismique et de prédimensionnement pour un projet de construction d'un phare au Moyen-Orient. Description du client : Bureau d'étude spécialisé dans le patrimoine et la réhabilitation. Nombre de mots : 7 006 Caractéristiques de traitement : Traduction des éléments au

Traduction de procédures de CND et fiches de données

2021-12-07T12:10:54+01:0006/12/2021|Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Français, Industrie, Procédures, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le français, de 6 fiches techniques : procédures de contrôle non-destructif (ultrason, ressuage), nettoyage, état de propreté, et fiches de données associées. Description du client : Société industrielle autrichienne, de production de tubes sans soudure en acier inoxydable. Nombre de mots : 4 642

Traduction spécialisée marketing et technique, du français vers l’anglais, du site internet d’une société technologique.

2022-02-08T14:29:23+01:0018/11/2021|Anglais, Electricité / électronique, Français, Scientifique, Site internet|

Description du client : Société spécialisée en mécatronique et en technologie piézoélectrique. Nombre de mots : 8 588. Caractéristiques de traitement : Traitement sous format MS Word avec mise en forme. Élaboration d'un glossaire bilingue à partir des ressources terminologiques présentes sur le site internet existant. Traduction par un traducteur technique. Commentaires à usage interne

Aller en haut