Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un cahier des charges et de procédures de mesure de caractéristiques physico-chimiques et autres.

2020-07-06T11:24:09+02:0029/06/2020|Anglais, CDC / spécifications, Français, Industrie, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la production de produits végétaux pour les cosmétiques. Nombre de mots : 7 660. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux versions françaises. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique (domaine : fonctionnalités logicielles, assurance), du français vers l’anglais, d’un fichier de spécifications fonctionnelles dans le cadre de la refonte d’un outil de gestion de souscription de produits d’assurance.

2020-07-06T11:13:52+02:0019/06/2020|Anglais, Français, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : courtier en assurance. Nombre de mots : 2 410. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word, mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’espagnol et le lituanien, d’un protocole de sécurité de chargement et de déchargement.

2020-07-06T11:06:32+02:0009/06/2020|Espagnol, Français, Industrie, Lituanien, Traduction technique|

Description du client : livraison rapide de matériels de quincaillerie pour professionnels. Nombre de mots : 950. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée financière et technique, du français vers l’anglais (UK), des contenus d’un site internet.

2020-06-16T12:04:33+02:0027/05/2020|Anglais, Français, Site internet, Traduction technique|

Description du client : agence de communication. Nombre de mots : 9 010. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format PowerPoint mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 12 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’une étude de faisabilité sur la mise en oeuvre de dépôts de stockage d’hydrocarbures sur des îles.

2020-06-02T16:15:45+02:0025/05/2020|Anglais, Français, Traduction technique|

Description du client : bureau d’études généraliste. Nombre de mots : 2 580. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word, mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, de l’allemand vers le français, de 11 rubriques d’un catalogue bilingue allemand/anglais, des différentes gammes de produits proposés par une société.

2020-06-01T17:12:15+02:0014/05/2020|Allemand, Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Français, InDesign, Industrie, Traduction technique|

Description du client : fabricant de fixations du verre et de l’acier inoxydable (aménagement intérieur). Nombre de mots : 19 700. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format IDML bilingue français – anglais, par écrasement de l’allemand initialement présent dans les fichiers. Délai de livraison : 12 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un pré-rapport d’expert.

2020-06-01T17:06:06+02:0004/05/2020|Anglais, BTP / Architecture, Français, Traduction technique|

Description du client : cabinet d'avocats. Nombre de mots : 29 600. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit aux formats MS WORD et PDF mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 6 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/corporate, du français vers l’anglais, de 3 tutoriels pour un outil utilisé pour la création d’appels d’offres.

2020-05-07T15:38:29+02:0027/04/2020|Anglais, Français, Logiciel /application, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la gestion et l'investissement de centres commerciaux. Nombre de mots : 7 460. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word. Délai de livraison : 8 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/IT, du français vers l’espagnol, de listes de champs d’interface d’une solution de paiement fractionné.

2020-05-07T15:23:19+02:0021/04/2020|Champs d'interface, Espagnol, Français, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : banque. Nombre de mots : 1 950. Caractéristiques de traitement : Livraison des fichiers traduits au format tableur Excel bilingue français-espagnol. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/médicale, du français vers l’anglais d’un dossier technique de 17 fichiers.

2020-05-07T15:19:43+02:0010/04/2020|Anglais, Français, Traduction médicale, Traduction technique|

Description du client : société de distribution de matériel médical, chirurgical et de soin dentaire. Nombre de mots : 58 320. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits conformément au format de leur source respective. Délai de livraison : 17 jours ouvrés.