Traduction technique, de l’anglais vers le français, du manuel d’instruction d’un système radiographique

2022-02-08T14:48:30+01:0021/02/2022|Anglais, Electricité / électronique, Français, Notice / Manuel, Scientifique, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le français, dans le domaine des ondes électromagnétiques et de l'électronique, d'un manuel d'instructions pour des systèmes de radiographie et de deux annexes. Description du client : Société qui distribue des systèmes de haute technologie dans les domaines de l’électronique de puissance et des

Traduction technique, du français vers le turc, d’une notice d’utilisation et de champs d’interfaces

2022-02-08T12:10:08+01:0008/02/2022|Energie, Français, Notice / Manuel, Software et IT, Traduction technique, Turc|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français (et, en minorité, de l'anglais) vers le turc, d'une notice et de champs d'interface d'un système industriel de flammage. Description du client : Société spécialisée dans le domaine de la fabrication d'équipements de combustion et en particulier de brûleurs tous gaz. Nombre de mots :

Traduction multilingue du manuel d’un détecteur

2021-12-03T11:51:41+01:0002/12/2021|Allemand, Anglais, Electricité / électronique, Espagnol, Grec, Italien, Notice / Manuel, Russe, Traduction technique|

Description détaillée : Traduction spécialisée technique, de l'anglais/français vers l'italien, l'espagnol, l'allemand, le russe et le grec, du manuel d'utilisation d'un détecteur de métaux conçu sous logiciel de conception graphique InDesign. Description du client : Entreprise de conception et fabrication de détecteurs de métaux pour les particuliers, et qui les commercialise à l'international via des

Traduction de la notice d’utilisation d’une montre digitale

2021-12-03T14:58:16+01:0010/11/2021|Allemand, Anglais, Electricité / électronique, Français, Hongrois, Néerlandais, Notice / Manuel, Polonais, Russe, Slovaque, Suédois, Tchèque, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le français, le tchèque, l'allemand, le slovaque, le polonais, le suédois, le néerlandais, le hongrois et le russe, de la notice d'utilisation d'une montre digitale. Description du client : Société d'importation de produits sur-mesure. Nombre de mots : 356 Caractéristiques de traitement : Livraison

Traduction spécialisée technique, de l’allemand vers le français, de deux notices techniques.

2022-02-08T14:29:39+01:0019/10/2021|Agroalimentaire, Allemand, Français, Industrie, Notice / Manuel|

Description du client : fabricant de machines d'emballage et de consommables (films alimentaires, pour arts graphiques, supports adhésifs pour étiquettes, colles industrielles, films de présentation, films de regroupement). Nombre de mots : 3 430 Caractéristiques de traitement : Traduction et mise en page sous MS Word. Délai de livraison : 7 jours ouvrés. Fonction du

Traduction spécialisée technique, de l’anglais vers le chinois mandarin, d’un manuel d’utilisation d’un coupe-câble hydraulique.

2021-08-23T11:33:03+02:0007/07/2021|Anglais, Chinois simplifié, Industrie, Notice / Manuel, Traduction technique|

Description du client : vente de matériels de sécurité. Nombre de mots : 2 980. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Word et PowerPoint mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 2 jours ouvrés. Fonction du demandeur : Commercial export.

Traduction spécialisée technique, de l’anglais vers le français, de deux manuels de maintenance de drones et de supports de formation.

2021-04-15T14:50:36+02:0026/03/2021|Anglais, Français, Industrie, Mécanique, Notice / Manuel, Support de formation, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans le secteur d'activité de la construction aéronautique et spatiale. Nombre de mots : 38 870. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits dans leurs formats d'origine, mis en forme. Délai de livraison : 28 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’espagnol (Amérique du Sud), d’un manuel opérateur et de champs d’interface utilisateur de skids de production.

2021-03-02T15:26:55+01:0008/01/2021|Champs d'interface, Espagnol, Français, Industrie, Notice / Manuel, Traduction technique|

Description du client : entreprise qui propose des solutions industrielles. Nombre de mots : 2 240. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format tableur MS Excel mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction technique, du français vers l’anglais, d’une notice de sécurité et d’accessibilité aux personnes handicapées et d’un planning de travaux.

2021-02-03T09:39:38+01:0004/01/2021|Anglais, Français, Notice / Manuel, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la gestion et l'investissement de centres commerciaux. Nombre de mots : 2 810. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/IT, du français vers l’anglais, du guide utilisateur d’un portail web.

2021-02-02T16:52:18+01:0007/12/2020|Anglais, Français, Notice / Manuel, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : entreprise de conseil en pilotage de projet. Nombre de mots :  3 180. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS PowerPoint, mis en forme. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Aller en haut