Traduction anglais-français d’une réponse à appel d’offre pour la mise en place d’une taxe routière

2025-09-17T12:22:36+02:0017/09/2025|Anglais, Electricité / électronique, Environnement, Français, Industrie, Software et IT, Support commercial, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le français, de la réponse technique à un appel d'offres lancé par une région française, pour la mise en place d'une écocontribution visant les poids lourds circulant sur le réseau taxé de la région, avec un objectif de financement des infrastructures routières et de

Traduction de la notice d’une unité d’épuration

2025-07-08T10:51:27+02:0008/07/2025|Anglais, Energie, Environnement, Français, Industrie, Notice / Manuel, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le français, de la notice de maintenance d’un système d’épuration par voie humide (WET SCRUBBING UNIT). Description du client final : Fabricant français de systèmes de traitement de l'air pour divers secteurs industriels : fabrication d'engrais, de batteries, de pâte à papier, industries chimiques,

Traduction du français vers l’anglais d’un rapport de vérification d’appareils de levage

2024-08-30T10:00:03+02:0015/10/2024|Anglais, Français, Industrie, Rapport, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers l'anglais, d'un rapport de vérification d'appareils de levage. Description du client final : Entreprise de conception et de fabrication de machines spéciales, d'outillage et de lignes de production. Nombre de mots : 4 260 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit aux formats

Traduction français – anglais de spécifications techniques de tubes pour un réacteur nucléaire

2024-06-05T12:00:20+02:0005/06/2024|Anglais, CDC / spécifications, Energie, Environnement, Français, Industrie, Mécanique, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction du français vers l'anglais de spécifications techniques pour l'achat et l'approvisionnement de tubes pour un réacteur nucléaire. Description du client final : GIE européen spécialisé dans la fourniture de solutions complètes d'équipements mécaniques à destination du secteur nucléaire. Nombre de mots : 5 487 Caractéristiques de traitement : Livraison du

Traduction de l’allemand vers le français du manuel d’utilisation d’une ensacheuse industrielle

2024-03-05T18:02:09+01:0002/04/2024|Allemand, Français, Industrie, Notice / Manuel, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'allemand vers le français, du manuel d'utilisation d'une ensacheuse industrielle. Description du client : Distributeur de machines d'emballage et de consommables. Description du client final : Laboratoire pharmaceutique. Nombre de mots : 26 591 Caractéristiques de traitement : Division du PDF reçu en 14 sous-fichiers chapitrés ;

Traduction vers l’anglais et le slovaque de la notice d’utilisation d’un poste de collage

2023-01-23T11:46:46+01:0025/02/2023|Anglais, Français, Industrie, Mécanique, Notice / Manuel, Slovaque, Traduction technique, Transport|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers l'anglais et le slovaque, de la notice d'instruction pour l'utilisation d'une machine spéciale pour le secteur automobile : poste de collage d'embases sur des garnitures de pavillons. Description du client : Société spécialisée dans la conception et la fabrication de machines spéciales, d'outillages et

Traduction anglais – allemand d’une brochure corporate

2022-08-30T15:25:36+02:0020/10/2022|Allemand, Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Industrie, Mécanique, Présentation, Support commercial, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique et marketing, de l'anglais vers l'allemand, de la brochure institutionnelle d’une société française spécialisée dans la conception, la fabrication et la distribution de vannes à tournants sphériques. Description du client : Agence de communication spécialisée dans le design de marque et l'identité visuelle. Client final : Société

Traduction technique du français vers l’anglais de spécifications mécaniques

2022-08-30T15:55:52+02:0030/09/2022|Anglais, CDC / spécifications, Energie, Français, Industrie, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers l'anglais, d'un fichier de spécifications pour la fourniture de tubes sans soudure - en particulier, en matière de contrôle destructif ou non - pour le secteur du nucléaire français, et d'une spécification générale d'assurance qualité (SGAQ) pour les réacteurs EPR2 en France. Description du

Traduction technique anglais – tchèque de manuels d’instructions pour opérateurs

2022-08-30T16:01:20+02:0010/09/2022|Anglais, Industrie, Mécanique, Notice / Manuel, Tchèque, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique dans le domaine de la robotique, de l'anglais vers le tchèque, de 2 manuels d'opérateur : un manuel de diagnostic et un manuel d'utilisation d'une cellule de collage pour un équipementier automobile. Description du client : Société spécialisée dans la conception et l'intégration de solutions industrielles robotisées.

Traduction de l’anglais vers le français de procédures et certificats d’essais de pièces métalliques pour le nucléaire

2022-06-08T08:56:20+02:0014/06/2022|Anglais, Energie, Français, Industrie, Mécanique, Procédures, Qualité, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l’anglais vers le français, de procédures de fabrication, procédures d'essais et certificats d'essais de raccords et accessoires de tuyauterie hydraulique. Description du client : Société autrichienne spécialisée dans la fabrication et la distribution de raccords et accessoires de tuyauterie pour l'industrie du nucléaire et des énergies

Aller en haut