Traduction spécialisée marketing et technique, de l’anglais vers le français, de supports commerciaux d’une solution logicielle

2022-04-11T16:15:01+02:0029/04/2022|Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Français, Logiciel /application, Présentation, Software et IT, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique et marketing/éditoriale, de l'anglais vers le français, d'une plaquette et d'une présentation commerciale d’une solution logicielle de gestion des risques à destination des acteurs du secteur de la gestion des sinistres automobiles. Description du client : Société éditrice d'une plateforme digitale de gestion des risques et des

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un protocole coulométrique

2022-04-11T16:10:21+02:0021/04/2022|Anglais, Procédures, Scientifique, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers l'anglais, d'un protocole coulométrique de mesure de teneur en eau. Description du client : Société spécialisée dans la production de produits végétaux pour les cosmétiques. Nombre de mots : 1 727 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format MS Word mis

Traduction technique du français vers l’anglais d’un CCTP

2022-04-11T16:00:02+02:0014/04/2022|Anglais, BTP / Architecture, Français, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, dans le domaine du BTP, du français vers l'anglais, du cahier des clauses techniques particulières d'un projet de valorisation et de confortement au Proche-Orient. Description du client : Société d'économistes spécialisés dans la construction/BTP Nombre de mots : 7 510 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier

Traduction de l’anglais vers l’islandais d’une fiche caractéristique d’un insecticide

2022-03-16T11:34:59+01:0004/04/2022|Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Islandais, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers l'islandais, d'une fiche de synthèse des caractéristiques techniques et scientifiques d'un produit insecticide pour animaux domestiques. Description du client : Fabricant et distributeur de produits pour animaux de compagnie. Nombre de mots : 1 753 Caractéristiques de traitement : Livraison des fichiers traduits au format

Traduction du protocole de durabilité d’un producteur d’huile d’olive

2022-03-16T11:26:36+01:0030/03/2022|Agroalimentaire, Anglais, Environnement, Espagnol, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais (et de l'espagnol) vers le français, du protocole de durabilité d’une société productrice d’huile d’olive. Description du client : Groupe espagnol international du secteur agro-alimentaire. Nombre de mots : 10 120 Caractéristiques de traitement : Document livré au format MS Powerpoint conformément à la source reçue.

Traduction technique d’un diagnostic structurel du français vers l’anglais

2022-03-16T11:19:38+01:0021/03/2022|Anglais, BTP / Architecture, Français, Rapport, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique dans le domaine de la mécanique des structures, du français vers l'anglais, du diagnostic structurel d'un musée saoudien. Description du client : Bureau d'étude international spécialisé dans le patrimoine et la réhabilitation. Nombre de mots : 5 613 Caractéristiques de traitement : Livraison des fichiers traduits au format

Traduction technique, de l’anglais vers le français, du manuel d’instruction d’un système radiographique

2022-02-08T14:48:30+01:0021/02/2022|Anglais, Electricité / électronique, Français, Notice / Manuel, Scientifique, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le français, dans le domaine des ondes électromagnétiques et de l'électronique, d'un manuel d'instructions pour des systèmes de radiographie et de deux annexes. Description du client : Société qui distribue des systèmes de haute technologie dans les domaines de l’électronique de puissance et des

Traduction d’un plan d’urgence et de poursuite d’activité

2022-01-10T15:10:52+01:0020/12/2021|Anglais, Français, Procédures, Software et IT, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique dans le domaine des technologies de l'information, du français vers l'anglais, d'un Plan d'urgence et de poursuite d'activité. Description du client : Prestataire de service qui accompagne et propose des solutions aux entreprises dans les domaines tels que le pilotage de projets de relation client, marketing, recouvrement

Traduction en polonais pour un procédé de production robotisé

2022-01-10T15:28:01+01:0008/12/2021|Anglais, Champs d'interface, Industrie, Polonais, Procédures, Software et IT|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le polonais, de documentations relatives à un procédé de production dans le domaine de la robotique, et de champs d'interface. Description du client : Société industrielle qui conçoit, développe et commercialise des lignes complètes de production et des ilots robotisés autonomes. Nombre de mots

Traduction d’un rapport de contexte sismique et de prédimensionnement

2022-01-10T15:45:37+01:0006/12/2021|Anglais, BTP / Architecture, Français, Rapport, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction technique, du français vers l'anglais d'un rapport de contexte sismique et de prédimensionnement pour un projet de construction d'un phare au Moyen-Orient. Description du client : Bureau d'étude spécialisé dans le patrimoine et la réhabilitation. Nombre de mots : 7 006 Caractéristiques de traitement : Traduction des éléments au

Aller en haut