Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais et le polonais, de 9 notices d’instructions de systèmes de flammage.

2020-11-04T14:36:52+01:0022/10/2020|Anglais, Français, Industrie, Mécanique, Non classé, Notice / Manuel, Polonais, Traduction technique|

Description du client : fabricant de machines industrielles. Nombre de mots : 5 380. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing et technique (secteur ingénierie et BTP), du français vers l’anglais, du site internet d’un spécialiste du secteur de la construction.

2020-11-04T11:11:25+01:0022/09/2020|Anglais, BTP / Architecture, Français, Site internet, Traduction technique|

Description du client : entreprise spécialisée dans le digital. Nombre de mots : 3 700. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un support de formation.

2020-11-04T11:06:18+01:0016/09/2020|Anglais, Electricité / électronique, Français, Mécanique, Support de formation, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans le conception de systèmes mécatroniques. Nombre de mots : 7 010. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format PowerPoint mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing/IT, du français vers l’anglais, d’un livret et de 8 fiches produits.

2020-11-04T10:58:22+01:0015/09/2020|Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Français, Software et IT|

Description du client : prestataire de service qui accompagne les entreprises dans les domaines tels que le pilotage de projets de relation client et le marketing. Nombre de mots : 2 150. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison :

Traduction spécialisée technique, de l’anglais vers l’arabe, d’une spécification technique d’une batterie au lithium.

2020-09-16T17:26:19+02:0024/08/2020|Anglais, Arabe, CDC / spécifications, Energie, Traduction technique|

Description du client : concepteur de drones. Nombre de mots : 2 740. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word (arabe uniquement) mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/IT, de l’anglais et du français vers le néerlandais, de listes de champs d’interface d’une solution de paiement.

2020-09-16T14:23:55+02:0010/08/2020|Anglais, Champs d'interface, Français, Logiciel /application, Néerlandais, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : banque française. Nombre de mots : 9 270. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format tableur Excel. Délai de livraison : 7 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un pré-rapport d’expert et d’une réponse à dires récapitulatifs.

2020-08-28T17:14:26+02:0020/07/2020|Anglais, Français, Rapport, Traduction technique|

Description du client : cabinet d'avocats. Nombre de mots : 35 600. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux fichiers sources reçus. Délai de livraison : 13 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, de l’anglais vers l’espagnol, le portugais et l’allemand, d’une liste de tâches de contrôle et d’événements.

2020-08-28T16:44:38+02:0016/07/2020|Allemand, Anglais, Champs d'interface, Energie, Espagnol, Logiciel /application, Portugais, Traduction technique|

Description du client : distribution et stockage de produits pétroliers. Nombre de mots : 5 430. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format tableur MS Excel. Délai de livraison : 8 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un cahier des charges et de procédures de mesure de caractéristiques physico-chimiques et autres.

2020-07-06T11:24:09+02:0029/06/2020|Anglais, CDC / spécifications, Français, Industrie, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la production de produits végétaux pour les cosmétiques. Nombre de mots : 7 660. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux versions françaises. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique (domaine : fonctionnalités logicielles, assurance), du français vers l’anglais, d’un fichier de spécifications fonctionnelles dans le cadre de la refonte d’un outil de gestion de souscription de produits d’assurance.

2020-07-06T11:13:52+02:0019/06/2020|Anglais, Français, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : courtier en assurance. Nombre de mots : 2 410. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word, mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.