Traduction du français vers le russe du tutoriel d’utilisation d’une machine spéciale

2024-03-05T16:00:19+01:0005/03/2024|Français, Logiciel /application, Russe, Software et IT, Support de formation, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers le russe, du tutoriel d'utilisation de l'interface d'une machine spéciale. Description du client final : Société française, spécialisée dans la fabrication de machines spéciales et proposant des solutions personnalisées aux entreprises industrielles. Nombre de mots : 1 567 Caractéristiques de traitement : Prise en

Traduction de l’anglais vers le chinois de champs d’interface d’un firmware

2023-09-28T11:11:29+02:0029/09/2023|Anglais, Champs d'interface, Chinois simplifié, Logiciel /application, Software et IT, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le chinois (mandarin), des contenus d'interface logicielle du firmware d'un relais de protection, de contrôle, de mesure et de surveillance IED, et des champs du logiciel de configuration associé. Description du client : Société industrielle française spécialisée dans la conception, la fabrication et la

Traduction de l’anglais vers le chinois de fichiers TS de champs d’interface

2023-07-21T17:25:15+02:0008/09/2023|Anglais, Champs d'interface, Chinois simplifié, Logiciel /application, Software et IT, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le chinois (mandarin simplifié), de trois fichiers de contenus d'interface logicielle pour un matériel de protection de réseau électrique. Description du client : Société industrielle française spécialisée dans la protection des réseaux électriques. Nombre de mots : 4 426 Caractéristiques de traitement : Livraison des

Traduction du français et de l’anglais vers le polonais d’une notice technique et de champs d’interface d’une machine de flashage

2024-03-07T10:59:19+01:0015/06/2023|Anglais, Champs d'interface, Français, Logiciel /application, Notice / Manuel, Polonais, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français et de l'anglais vers le polonais, de la notice d'une machine de flashage et des champs d'interface du logiciel correspondant. Description du client : Société qui développe et fournit des ensembles de production multi-technologies, automatisés, en fonction des besoins particuliers de ses clients entreprises industrielles.

Traduction du français vers 17 langues des champs d’interface d’une application de géolocalisation pour détecteurs de métaux

2024-03-06T16:30:38+01:0006/05/2023|Allemand, Anglais, Arabe, Champs d'interface, Chinois simplifié, Danois, Espagnol, Français, Grec, Hebreu, Italien, Logiciel /application, Néerlandais, Polonais, Portugais, Russe, Software et IT, Tchèque, Traduction technique, Turc, Ukrainien|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers l'anglais, l'allemand, l'arabe, le bulgare, le chinois, le danois, l'espagnol, le grec, l'hébreu, l'italien, le néerlandais, le polonais, le portugais, le russe, le tchèque, le turc et l'ukrainien des champs d'interface d'une application de géolocalisation destinée au grand public, conçue pour accompagner les propriétaires

Traduction français-anglais de supports de formation à l’utilisation d’un ERP

2023-01-23T12:08:06+01:0018/03/2023|Anglais, Logiciel /application, Software et IT, Support de formation, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique dans le domaine du retail et des progiciels de gestion intégré (ERP) pour la grande distribution, du français vers l'anglais UK (du Royaume-Uni), de supports de formation à l'utilisation d'un outil d'interface et de gestion client-fournisseur. Description du client : Filiale française d'un groupe de conseil aux

Traduction technique de l’anglais vers le polonais de fichiers de sous-titres

2023-01-05T16:59:00+01:0015/02/2023|Anglais, Logiciel /application, Polonais, Support de formation, Traduction technique, Vidéo / sous-titres / voix-off|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le polonais, de 4 fichiers de sous-titres vidéo dans le cadre d'un projet de formation à l'utilisation d'outils numériques, par un grand acteur industriel français. Description du client : Filiale française d'un groupe mondial de conseil aux entreprises. Nombre de mots : 2 860

Traduction vers l’anglais, du manuel d’utilisation d’une application de géolocalisation

2023-01-05T16:54:18+01:0003/02/2023|Anglais, Français, Logiciel /application, Notice / Manuel, Software et IT, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers l'anglais, du manuel d'utilisation d'une application de géolocalisation destinée aux utilisateurs de détecteurs de métaux. Description du client : Entreprise de conception, fabrication et commercialisation d'équipements détecteurs de métaux pour les particuliers. Nombre de mots : 2 660 Caractéristiques de traitement : Source au format

Traduction de l’anglais vers 5 langues, de documents supports d’un équipement de suivi de comportement routier

2022-08-30T15:37:16+02:0010/10/2022|Anglais, Arabe, Brochures, catalogues, fiches, Français, InDesign, Italien, Logiciel /application, Notice / Manuel, Présentation, Roumain, Software et IT, Traduction technique, Transport, Turc|

Descriptif détaillé du projet : Traduction, de l'anglais vers le turc, l’arabe, le roumain, l’talien et le français, de 3 documents d'installation et d'utilisation d’un équipement hardware embarqué et de la solution logicielle associée, de surveillance de l’état et de la conduite de transporteurs routiers. Description du client : Groupe d'édition de solutions logicielles pour

Traduction spécialisée technique/IT, de l’anglais vers le français, de 7 manuels d’utilisateur

2022-08-30T15:59:16+02:0020/09/2022|Anglais, Français, Logiciel /application, Notice / Manuel, Software et IT, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, dans le domaine des technologies de l'information et des communications, de l’anglais vers le français, de 7 manuels de déploiement, d'utilisation et d'administration d’une plateforme de protection des données sensibles des organisations échangées avec l'extérieur. Description du client : Société spécialisée dans la protection informatique des organisations,

Aller en haut