Traduction du français vers 17 langues des champs d’interface d’une application de géolocalisation pour détecteurs de métaux

2024-03-06T16:30:38+01:0006/05/2023|Allemand, Anglais, Arabe, Champs d'interface, Chinois simplifié, Danois, Espagnol, Français, Grec, Hebreu, Italien, Logiciel /application, Néerlandais, Polonais, Portugais, Russe, Software et IT, Tchèque, Traduction technique, Turc, Ukrainien|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers l'anglais, l'allemand, l'arabe, le bulgare, le chinois, le danois, l'espagnol, le grec, l'hébreu, l'italien, le néerlandais, le polonais, le portugais, le russe, le tchèque, le turc et l'ukrainien des champs d'interface d'une application de géolocalisation destinée au grand public, conçue pour accompagner les propriétaires

Traduction de l’anglais vers 5 langues, de documents supports d’un équipement de suivi de comportement routier

2022-08-30T15:37:16+02:0010/10/2022|Anglais, Arabe, Brochures, catalogues, fiches, Français, InDesign, Italien, Logiciel /application, Notice / Manuel, Présentation, Roumain, Software et IT, Traduction technique, Transport, Turc|

Descriptif détaillé du projet : Traduction, de l'anglais vers le turc, l’arabe, le roumain, l’talien et le français, de 3 documents d'installation et d'utilisation d’un équipement hardware embarqué et de la solution logicielle associée, de surveillance de l’état et de la conduite de transporteurs routiers. Description du client : Groupe d'édition de solutions logicielles pour

Traduction spécialisée technique, de l’anglais vers 9 langues, de champs d’interface

2022-08-29T10:30:08+02:0030/08/2022|Allemand, Anglais, Arabe, Brésilien, Champs d'interface, Espagnol, Italien, Japonais, Logiciel /application, Polonais, Software et IT, Traduction technique, Turc|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le polonais, l'espagnol, le portugais du Brésil, l'arabe, l'allemand, le japonais, l'indonésien, l'italien et le turc, de champs d'interface d'un logiciel de gestion à destination des centres d'appel / de contacts. Description du client : Groupe français spécialisé dans l'édition de solutions logicielles de

Traduction technique et marketing, du français vers l’arabe, de packagings alimentaires

2022-06-08T10:01:57+02:0018/07/2022|Agroalimentaire, Arabe, Français, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers l'arabe, des contenus des packagings de produits alimentaires pour divers animaux de compagnie (oiseaux, rongeurs etc.). Description du client : Fabricant et distributeur de produits d'alimentation, d'hygiène et paramédicaux pour animaux de compagnie. Nombre de mots : 2 826 Caractéristiques de traitement : Travail

Traduction spécialisée dans la gestion de la relation client, du français et de l’anglais vers l’arabe et le portugais du Brésil, de champs d’interface d’une plateforme de gestion de contacts client.

2021-08-23T15:50:55+02:0006/08/2021|Anglais, Arabe, Brésilien, Champs d'interface, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : société qui propose des solutions de centre de contacts. Nombre de mots : 20 000. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format XML respectant l'intégrité du contenu de la source anglaise ou française. Délai de livraison : 15 jours ouvrés. Fonction du demandeur : Product Manager.

Traduction spécialisée technique, de l’anglais vers l’arabe, d’une spécification technique d’une batterie au lithium.

2020-09-16T17:26:19+02:0024/08/2020|Anglais, Arabe, CDC / spécifications, Energie, Traduction technique|

Description du client : concepteur de drones. Nombre de mots : 2 740. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word (arabe uniquement) mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing et technique, du français vers l’anglais, le russe et l’arabe, d’un site internet (conception et fabrication d’ouvrages métalliques haut de gamme).

2019-11-21T17:11:41+01:0023/09/2019|Anglais, Arabe, Industrie, Russe, Site internet, Traduction technique|

Description du client : conception et fabrication d'ouvrages métalliques haut de gamme. Nombre de mots : 5 150. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux documents sources. Délai de livraison : 12 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, l’espagnol, le brésilien, l’allemand, l’arabe, l’italien et le néerlandais, de champs d’interface d’une plateforme de gestion de contacts client.

2019-01-15T16:05:55+01:0021/12/2018|Allemand, Anglais, Arabe, Brésilien, Champs d'interface, Espagnol, Français, Italien, Logiciel /application, Néerlandais, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : société qui propose des solutions de centre de contacts. Nombre de mots : 12 210 mots. Caractéristiques de traitement : traduction limitée au contenu d'une balise structurelle. Livraison des fichiers traduits au format XML respectant l'intégrité du contenu de la source française (y compris code et commentaires). Délai de livraison :

Aller en haut