Traduction de l’anglais vers le chinois de champs d’interface d’un firmware

2023-09-28T11:11:29+02:0029/09/2023|Anglais, Champs d'interface, Chinois simplifié, Logiciel /application, Software et IT, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le chinois (mandarin), des contenus d'interface logicielle du firmware d'un relais de protection, de contrôle, de mesure et de surveillance IED, et des champs du logiciel de configuration associé. Description du client : Société industrielle française spécialisée dans la conception, la fabrication et la

Traduction de l’anglais vers le chinois de fichiers TS de champs d’interface

2023-07-21T17:25:15+02:0008/09/2023|Anglais, Champs d'interface, Chinois simplifié, Logiciel /application, Software et IT, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le chinois (mandarin simplifié), de trois fichiers de contenus d'interface logicielle pour un matériel de protection de réseau électrique. Description du client : Société industrielle française spécialisée dans la protection des réseaux électriques. Nombre de mots : 4 426 Caractéristiques de traitement : Livraison des

Traduction du français et de l’anglais vers le polonais d’une notice technique et de champs d’interface d’une machine de flashage

2024-03-07T10:59:19+01:0015/06/2023|Anglais, Champs d'interface, Français, Logiciel /application, Notice / Manuel, Polonais, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français et de l'anglais vers le polonais, de la notice d'une machine de flashage et des champs d'interface du logiciel correspondant. Description du client : Société qui développe et fournit des ensembles de production multi-technologies, automatisés, en fonction des besoins particuliers de ses clients entreprises industrielles.

Traduction du français vers 17 langues des champs d’interface d’une application de géolocalisation pour détecteurs de métaux

2024-03-06T16:30:38+01:0006/05/2023|Allemand, Anglais, Arabe, Champs d'interface, Chinois simplifié, Danois, Espagnol, Français, Grec, Hebreu, Italien, Logiciel /application, Néerlandais, Polonais, Portugais, Russe, Software et IT, Tchèque, Traduction technique, Turc, Ukrainien|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers l'anglais, l'allemand, l'arabe, le bulgare, le chinois, le danois, l'espagnol, le grec, l'hébreu, l'italien, le néerlandais, le polonais, le portugais, le russe, le tchèque, le turc et l'ukrainien des champs d'interface d'une application de géolocalisation destinée au grand public, conçue pour accompagner les propriétaires

Traduction spécialisée technique, de l’anglais vers 9 langues, de champs d’interface

2022-08-29T10:30:08+02:0030/08/2022|Allemand, Anglais, Arabe, Brésilien, Champs d'interface, Espagnol, Italien, Japonais, Logiciel /application, Polonais, Software et IT, Traduction technique, Turc|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le polonais, l'espagnol, le portugais du Brésil, l'arabe, l'allemand, le japonais, l'indonésien, l'italien et le turc, de champs d'interface d'un logiciel de gestion à destination des centres d'appel / de contacts. Description du client : Groupe français spécialisé dans l'édition de solutions logicielles de

Traduction en polonais pour un procédé de production robotisé

2022-01-10T15:28:01+01:0008/12/2021|Anglais, Champs d'interface, Industrie, Polonais, Procédures, Software et IT|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le polonais, de documentations relatives à un procédé de production dans le domaine de la robotique, et de champs d'interface. Description du client : Société industrielle qui conçoit, développe et commercialise des lignes complètes de production et des ilots robotisés autonomes. Nombre de mots

Traduction spécialisée dans la gestion de la relation client, du français et de l’anglais vers l’arabe et le portugais du Brésil, de champs d’interface d’une plateforme de gestion de contacts client.

2021-08-23T15:50:55+02:0006/08/2021|Anglais, Arabe, Brésilien, Champs d'interface, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : société qui propose des solutions de centre de contacts. Nombre de mots : 20 000. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format XML respectant l'intégrité du contenu de la source anglaise ou française. Délai de livraison : 15 jours ouvrés. Fonction du demandeur : Product Manager.

Traduction spécialisée RH/technique/marketing, de divers supports relatifs aux formations professionnelles proposées par une société : programmes de formation, e-mails types, site internet, champs d’interface, procédures, documents d’évaluation, etc

2021-06-25T10:50:23+02:0009/06/2021|Anglais, Champs d'interface, Français, Site internet, Support de formation, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la formation professionnelle. Nombre de mots : 252 780. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Excel, MS Word et Power Point, mis en forme conformément aux sources. Délai de livraison : 48 jours ouvrés. Fonction du client : chargée de communication.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’espagnol (Amérique du Sud), d’un manuel opérateur et de champs d’interface utilisateur de skids de production.

2021-03-02T15:26:55+01:0008/01/2021|Champs d'interface, Espagnol, Français, Industrie, Notice / Manuel, Traduction technique|

Description du client : entreprise qui propose des solutions industrielles. Nombre de mots : 2 240. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format tableur MS Excel mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, de l’italien/français vers l’espagnol, d’un fichier excel de liste de champs liés à des caractéristiques mécaniques, électroniques ou d’équipements auto.

2020-09-22T17:32:54+02:0008/09/2020|Champs d'interface, Espagnol, Français, Italien, Mécanique, Traduction technique|

Description du client : plateforme digitale de la gestion des risques. Nombre de mots : 2 425. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format Excel multilingue selon le format requis par le fichier du client. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Aller en haut