Traduction de l’anglais vers le français de manuels de programmation d’automates industriels

2024-08-30T09:57:41+02:0018/09/2024|Anglais, Français, Logiciel /application, Mécanique, Notice / Manuel, Software et IT, Support de formation, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le français, de trois manuels et supports de formations pour l’utilisation et la programmation d’automates industriels (PLC). Description du client final : Filiale française d'un groupe international japonais fournisseur de composants et de modules dans les secteurs de l'ingénierie mécanique, de la robotique et

Traduction du français vers le russe du tutoriel d’utilisation d’une machine spéciale

2024-03-05T16:00:19+01:0005/03/2024|Français, Logiciel /application, Russe, Software et IT, Support de formation, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers le russe, du tutoriel d'utilisation de l'interface d'une machine spéciale. Description du client final : Société française, spécialisée dans la fabrication de machines spéciales et proposant des solutions personnalisées aux entreprises industrielles. Nombre de mots : 1 567 Caractéristiques de traitement : Prise en

Traduction français-anglais de supports de formation à l’utilisation d’un ERP

2023-01-23T12:08:06+01:0018/03/2023|Anglais, Logiciel /application, Software et IT, Support de formation, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique dans le domaine du retail et des progiciels de gestion intégré (ERP) pour la grande distribution, du français vers l'anglais UK (du Royaume-Uni), de supports de formation à l'utilisation d'un outil d'interface et de gestion client-fournisseur. Description du client : Filiale française d'un groupe de conseil aux

Traduction technique de l’anglais vers le polonais de fichiers de sous-titres

2023-01-05T16:59:00+01:0015/02/2023|Anglais, Logiciel /application, Polonais, Support de formation, Traduction technique, Vidéo / sous-titres / voix-off|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le polonais, de 4 fichiers de sous-titres vidéo dans le cadre d'un projet de formation à l'utilisation d'outils numériques, par un grand acteur industriel français. Description du client : Filiale française d'un groupe mondial de conseil aux entreprises. Nombre de mots : 2 860

Traduction spécialisée RH/technique/marketing, de divers supports relatifs aux formations professionnelles proposées par une société : programmes de formation, e-mails types, site internet, champs d’interface, procédures, documents d’évaluation, etc

2021-06-25T10:50:23+02:0009/06/2021|Anglais, Champs d'interface, Français, Site internet, Support de formation, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la formation professionnelle. Nombre de mots : 252 780. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Excel, MS Word et Power Point, mis en forme conformément aux sources. Délai de livraison : 48 jours ouvrés. Fonction du client : chargée de communication.

Traduction spécialisée technique, de l’anglais vers le français, de deux manuels de maintenance de drones et de supports de formation.

2021-04-15T14:50:36+02:0026/03/2021|Anglais, Français, Industrie, Mécanique, Notice / Manuel, Support de formation, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans le secteur d'activité de la construction aéronautique et spatiale. Nombre de mots : 38 870. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits dans leurs formats d'origine, mis en forme. Délai de livraison : 28 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/RH, du français vers l’anglais, d’un programme de formation.

2021-03-16T15:17:57+01:0004/03/2021|Anglais, Français, Support de formation, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la formation professionnelle. Nombre de mots : 880. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 1 jour ouvré.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un support de formation.

2020-11-04T11:06:18+01:0016/09/2020|Anglais, Electricité / électronique, Français, Mécanique, Support de formation, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans le conception de systèmes mécatroniques. Nombre de mots : 7 010. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format PowerPoint mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’allemand et le néerlandais, de zooms sur une gamme de produits vestimentaires dédiés à une plateforme de formation.

2018-12-10T16:41:15+01:0006/11/2018|Allemand, Français, Industrie, Néerlandais, Support de formation, Traduction technique|

Description du client : créateur et fournisseur de textiles et de bagageries français. Nombre de mots : 3 230. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Excel mis en forme conformément à la source reçue (un fichier par langue cible). Délai de livraison : 5 jours ouvrés

Aller en haut