Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l’anglais vers le polonais, de 4 fichiers de sous-titres vidéo dans le cadre d’un projet de formation à l’utilisation d’outils numériques, par un grand acteur industriel français.
Description du client : Filiale française d’un groupe mondial de conseil aux entreprises.
Nombre de mots : 2 860
Caractéristiques de traitement : Livraison des fichiers traduits au format .txt, mis en forme conformément aux sources reçues.
Délai de livraison : 6 jours ouvrés.
Fonction du demandeur : Consultante en conduite du changement, division Opérations.