Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un protocole coulométrique

2022-04-11T16:10:21+02:0021/04/2022|Anglais, Procédures, Scientifique, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers l'anglais, d'un protocole coulométrique de mesure de teneur en eau. Description du client : Société spécialisée dans la production de produits végétaux pour les cosmétiques. Nombre de mots : 1 727 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format MS Word mis

Traduction technique, de l’anglais vers le français, du manuel d’instruction d’un système radiographique

2022-02-08T14:48:30+01:0021/02/2022|Anglais, Electricité / électronique, Français, Notice / Manuel, Scientifique, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le français, dans le domaine des ondes électromagnétiques et de l'électronique, d'un manuel d'instructions pour des systèmes de radiographie et de deux annexes. Description du client : Société qui distribue des systèmes de haute technologie dans les domaines de l’électronique de puissance et des

Traduction spécialisée marketing et technique, du français vers l’anglais, du site internet d’une société technologique.

2022-02-08T14:29:23+01:0018/11/2021|Anglais, Electricité / électronique, Français, Scientifique, Site internet|

Description du client : Société spécialisée en mécatronique et en technologie piézoélectrique. Nombre de mots : 8 588. Caractéristiques de traitement : Traitement sous format MS Word avec mise en forme. Élaboration d'un glossaire bilingue à partir des ressources terminologiques présentes sur le site internet existant. Traduction par un traducteur technique. Commentaires à usage interne

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, de procédures et consignes de nettoyage et stérilisation dans le cadre d’un audit de conformité.

2021-10-27T10:48:46+02:0019/10/2021|Anglais, Français, Procédures, Qualité, Scientifique, Traduction médicale|

Description du client : Société internationale spécialisée dans les dispositifs médicaux de haute technologie. Nombre de mots : 50 363 Caractéristiques de traitement : Conversion des fichiers scannés et mise en forme sous MS Word avant et après traduction. Délai de livraison : 8 jours ouvrés. Fonction du demandeur : Regulatory Affairs Project Manager

Traduction spécialisée scientifique, de l’anglais vers le français, d’un compte-rendu d’étude sur l’amélioration de la qualité de l’air intérieur grâce à un certain type de purificateur d’air.

2021-08-23T15:09:38+02:0021/07/2021|Anglais, Français, Scientifique, Traduction technique|

Description du client : marque de systèmes de purification d'air. Nombre de mots : 2 540. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés. Fonction du demandeur : Directeur Général.

Traduction spécialisée technique/scientifique, de l’anglais vers le français, d’un compte-rendu d’étude sur l’amélioration de la qualité de l’air grâce à un certain type de purificateur d’air.

2021-04-15T15:35:19+02:0014/04/2021|Anglais, Français, Scientifique, Traduction technique|

Description du client : marque de systèmes de purification d'air. Nombre de mots : 5 800. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/scientifique, du français vers l’anglais, des contenus de différents produits à usage fréquent pour animaux.

2020-02-21T16:21:09+01:0004/02/2020|Anglais, Français, Industrie, Scientifique, Site internet, Traduction technique|

Description du client : fabricant et distributeur de produits pour animaux de compagnie. Nombre de mots : 63 180. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Excel mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 15 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique et médicale (optique), de l’anglais vers le français, d’un article scientifique relatif à des lentilles de contact.

2020-01-21T10:29:51+01:0016/12/2019|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Scientifique, Traduction technique|

Description du client : fournisseur de lentilles de contact. Nombre de mots : 4 070. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un cahier des charges pour une prestation d’hydrogénation.

2019-06-19T10:22:36+02:0028/05/2019|Anglais, CDC / spécifications, Français, Industrie, Scientifique, Traduction technique|

Description du client : société française spécialisée dans la production de produits végétaux pour les cosmétiques. Nombre de mots : 1330. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 1 jour ouvré.

Traduction spécialisée scientifique (domaine de l’environnement), de l’anglais vers le français, d’une réglementation et d’une note d’orientation pour étude d’impact délivrés par un Institut

2019-02-06T15:37:08+01:0007/01/2019|Anglais, Environnement, Français, Scientifique, Traduction technique|

Description du client : acteur majeur dans le domaine du développement durable en Guyane française. Nombre de mots : 20 400. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats Open Office mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 17 jours ouvrés.

Aller en haut