Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, de 2 courts fichiers annexes aux cahiers des charges techniques de preneurs de locaux commerciaux.

2020-03-17T15:44:01+01:0003/03/2020|Anglais, CDC / spécifications, Français, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la gestion et l'investissement de centres commerciaux. Nombre de mots : 2 130. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Word et PDF mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/BTP, du français vers l’anglais, de plusieurs documents relatifs à des travaux de désamiantage, de curage, de démolition d’antennes et de dépose de clôture sur site.

2019-11-19T15:49:57+01:0029/10/2019|Anglais, BTP / Architecture, CDC / spécifications, Français, Traduction technique|

Description du client : société proposant des chaines de télévision et de radios mondiales. Nombre de mots : 13 310. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux format MS Word et MS Excel mis en forme conformément à leurs sources respectives. Délai de livraison : 8 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, de cahiers des charges techniques d’installation de locaux dans des centres commerciaux.

2019-11-29T17:02:00+01:0022/07/2019|Anglais, BTP / Architecture, CDC / spécifications, Français, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la gestion et la construction de centres commerciaux. Nombre de mots : 152 400. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 20 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais et l’espagnol, d’un cahier des charges pour la conception de la signalétique dynamique dans les parkings.

2019-07-11T12:14:16+02:0002/07/2019|Anglais, CDC / spécifications, Espagnol, Français, Traduction technique|

Description du client : spécialisée dans le secteur d'activité de la construction aéronautique et spatiale. Nombre de mots : 2 230. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits dans leur format d'origine, mis en forme. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un cahier des charges pour une prestation d’hydrogénation.

2019-06-19T10:22:36+02:0028/05/2019|Anglais, CDC / spécifications, Français, Industrie, Scientifique, Traduction technique|

Description du client : société française spécialisée dans la production de produits végétaux pour les cosmétiques. Nombre de mots : 1330. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 1 jour ouvré.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, de spécifications techniques pour l’approvisionnement de tubes.

2019-03-12T10:47:56+01:0014/02/2019|Anglais, CDC / spécifications, Energie, Français, Traduction technique|

Description du client : distributeur français de tubes sans soudure. Nombre de mots : 2 400. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Aller en haut