Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un guide d’utilisation d’une application.

2019-02-06T17:38:16+01:0018/01/2019|Anglais, Français, Logiciel /application, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : société qui propose des solutions de centre de contacts. Nombre de mots : 3 900. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Captures d'écran exclues du périmètre de la traduction. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, l’espagnol, le brésilien, l’allemand, l’arabe, l’italien et le néerlandais, de champs d’interface d’une plateforme de gestion de contacts client.

2019-01-15T16:05:55+01:0021/12/2018|Allemand, Anglais, Arabe, Brésilien, Champs d'interface, Espagnol, Français, Italien, Logiciel /application, Néerlandais, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : société qui propose des solutions de centre de contacts. Nombre de mots : 12 210 mots. Caractéristiques de traitement : traduction limitée au contenu d'une balise structurelle. Livraison des fichiers traduits au format XML respectant l'intégrité du contenu de la source française (y compris code et commentaires). Délai de livraison :

Traduction spécialisée technique, de l’anglais vers le français, l’espagnol et le mandarin, d’ajouts de champs d’interface d’une application sous android (drone professionnel).

2018-12-10T17:00:29+01:0005/11/2018|Anglais, Champs d'interface, Chinois simplifié, Espagnol, Français, Logiciel /application, Traduction technique, Transport|

Description du client : spécialisée dans le secteur d'activité de la construction aéronautique et spatiale. Nombre de mots : 840. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format XML, mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés

Aller en haut