Chargement…
Construction Articles2015-12-04T02:09:22+01:00

Do You Have A Construction Project We Can Help With?

Traduction de l’italien vers l’anglais d’une brochure marketing

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique/marketing, de l'italien vers l'anglais, d'une brochure commerciale présentant divers produits d'assurance relatifs aux transport de marchandise et à la logistique. Description du client : Société européenne, opérateur de péages routiers. Nombre de

Traduction du français vers l’allemand d’un CCTP

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers l'allemand, dans le domaine du bâtiment, du cahier des clauses techniques particulières d'un projet d’installation de domotique de logements. Description du client : Société autrichienne d'architecture. Nombre de mots

Traduction du français et de l’anglais vers le polonais d’une notice technique et de champs d’interface d’une machine de flashage

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français et de l'anglais vers le polonais, de la notice d'une machine de flashage et des champs d'interface du logiciel correspondant. Description du client : Société qui développe et fournit des

Traduction du français vers 9 langues de la notice d’utilisation d’une enceinte sans fil

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers l'anglais, le tchèque, l'allemand, le slovaque, le polonais, le suédois, le néerlandais, le hongrois et le russe, de la notice d'utilisation d'une enceinte sans fil. Description du client :

Traduction de l’anglais vers le français d’un livret d’instructions d’une offre de location de fauteuils roulants

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le français, d'un livret d'instructions destiné au back-office client, relatif à l'exploitation d'une application destinées aux PMR (personnes à mobilité réduite) accompagnant une offre de location de fauteuils roulants.

Traduction du japonais vers l’anglais d’un compte-rendu d’analyse géotechnique

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique dans le domaine de la géologie, du japonais vers l'anglais, d'une étude géotechnique pour la réalisation de travaux sur un site dans le cadre de l'exposition universelle de 2025 à Osaka. Description

Building Inspiring Spaces

Vivamus sed consectetur tellus dolor sit amet, consectetur adipiscing lorem elit sadip ipsum ets ficilis uns.

Only takes a few seconds!

Aller en haut