Chargement…
Construction Articles2015-12-04T02:09:22+02:00

Do You Have A Construction Project We Can Help With?

Get a free quote

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un cahier des charges et de procédures de mesure de caractéristiques physico-chimiques et autres.

Description du client : société spécialisée dans la production de produits végétaux pour les cosmétiques. Nombre de mots : 7 660. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux versions françaises.

Traduction spécialisée technique (domaine : fonctionnalités logicielles, assurance), du français vers l’anglais, d’un fichier de spécifications fonctionnelles dans le cadre de la refonte d’un outil de gestion de souscription de produits d’assurance.

Description du client : courtier en assurance. Nombre de mots : 2 410. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word, mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’espagnol et le lituanien, d’un protocole de sécurité de chargement et de déchargement.

Description du client : livraison rapide de matériels de quincaillerie pour professionnels. Nombre de mots : 950. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison

Traduction spécialisée financière et technique, du français vers l’anglais (UK), des contenus d’un site internet.

Description du client : agence de communication. Nombre de mots : 9 010. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format PowerPoint mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 12 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’une étude de faisabilité sur la mise en oeuvre de dépôts de stockage d’hydrocarbures sur des îles.

Description du client : bureau d’études généraliste. Nombre de mots : 2 580. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word, mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, de l’allemand vers le français, de 11 rubriques d’un catalogue bilingue allemand/anglais, des différentes gammes de produits proposés par une société.

Description du client : fabricant de fixations du verre et de l’acier inoxydable (aménagement intérieur). Nombre de mots : 19 700. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format IDML bilingue français – anglais, par écrasement de l’allemand

Building Inspiring Spaces

Vivamus sed consectetur tellus dolor sit amet, consectetur adipiscing lorem elit sadip ipsum ets ficilis uns.

GET A FREE QUOTE

Only takes a few seconds!