Chargement…
Construction Articles2015-12-04T02:09:22+01:00

Do You Have A Construction Project We Can Help With?

Get a free quote

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais et le polonais, de 9 notices d’instructions de systèmes de flammage.

Description du client : fabricant de machines industrielles. Nombre de mots : 5 380. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, de l’espagnol vers le français, d’un catalogue de présentation de terrains de padel.

Description du client : société spécialisée dans l'aménagement de terrain sportif. Nombre de mots : 1 800. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison

Traduction spécialisée marketing et technique (secteur ingénierie et BTP), du français vers l’anglais, du site internet d’un spécialiste du secteur de la construction.

Description du client : entreprise spécialisée dans le digital. Nombre de mots : 3 700. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 5

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un support de formation.

Description du client : société spécialisée dans le conception de systèmes mécatroniques. Nombre de mots : 7 010. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format PowerPoint mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison

Traduction spécialisée marketing/IT, du français vers l’anglais, d’un livret et de 8 fiches produits.

Description du client : prestataire de service qui accompagne les entreprises dans les domaines tels que le pilotage de projets de relation client et le marketing. Nombre de mots : 2 150. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits

Traduction spécialisée technique, de l’italien/français vers l’espagnol, d’un fichier excel de liste de champs liés à des caractéristiques mécaniques, électroniques ou d’équipements auto.

Description du client : plateforme digitale de la gestion des risques. Nombre de mots : 2 425. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format Excel multilingue selon le format requis par le fichier du client. Délai de

Building Inspiring Spaces

Vivamus sed consectetur tellus dolor sit amet, consectetur adipiscing lorem elit sadip ipsum ets ficilis uns.

GET A FREE QUOTE

Only takes a few seconds!